First man Adam, Last Adam, Enosh, Methim, Geber, Ish, and IsraelitesAnd so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam [was made] a quickening spirit.1Co 15:45
For detailed analyses of these words, see:
The English words "man" or "man's" was translated from 40 different Greek and Hebrew words.
It occurs 1,694 times in the Old Testament of the KJV translation of the Holy Bible where it's translated from the proper noun "Adam" [Strong's #120] 410 times, "Ish" [Strong's #376] 1,008 times, the proper noun "Enosh" [Strong's #582] 35 times, the proper noun "Geber" [Strong's #1397] 60 times, and from other words 181 times.
The English words "men" or "men's" occurs 1,156 times, this time from "Adam" 121 times, "Ish" 212 times, "Na'ar" [Strong's #5288] as "young men" 94 times, "Enosh" 485 times, "Geber" 6 times, "Geber" [Strong's #1368] once, "ben" [Strong's #1121] 23 times, and from other words 215 times.
The phrase "son of man" is translated from six different Hebrew words for "man":
In addition to the Hebrew word Adam [Strong's #121] which does appear as "Adam" in English is the other Hebrew word for "Adam" [Strong's #120] which appears as "Adam" in English 13 times, proof enough that the translators recognized the Adam from Strong's #120 as a proper noun:
Deu 32:8 When the most High divided to the nations their inheritance, when he separated the sons of Adam, he set the bounds of the people according to the number of the children of Israel.
When the most High5945 divided5157 to the nations1471 their inheritance, when he separated6504 the sons1121 of Adam,120 Jer 31:27 Behold, the days come, saith the LORD, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of Adam, and with the seed of Ish.
Why, then, would those who translate God's Word change a proper noun, particularly one as important as Adam, to common nouns 548 times out of 561 occurrences? When Paul wrote the following, did he know enough Hebrew to know that "man" was "Adam" and "son of man" was "son of Enosh"?
Paul knew and understood this distinction, but later religious "experts" and "scholars" either intentionally confused the issue or never understood it in the first place, leaving us with a non-sensical statement by Paul that originally made a LOT of sense. Or perhaps it was simply the translation to Greek, which seems to be as limited as English regarding racial references. Strong's says that both instances of "man" in Hebrews 2:6 is the Greek word "anthropos" [#444].
If there was a "son of Enosh", then there was an Enosh, which means this is a proper noun which should never have been "translated" as "man". Who made the mistake? At what point in the Holy Scripture was this distinction between Adam and Enosh lost? Which "son of man" was Jesus referring to in his testimony before the jews when they asked Him if He was the son of God?:
Luk 22:64 And when they had blindfolded him, they struck him on the face, and asked him, saying, Prophesy, who is it that smote thee? Luk 22:65 And many other things blasphemously spake they against him. Luk 22:66 And as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying, Luk 22:67 Art thou the Christ? tell us. And he said unto them, If I tell you, ye will not believe: Luk 22:68 And if I also ask you, ye will not answer me, nor let me go. Luk 22:69 Hereafter shall the Son of man sit on the right hand of the power of God. Luk 22:70 Then said they all, Art thou then the Son of God? And he said unto them, Ye say that I am. Luk 22:71 And they said, What need we any further witness? for we ourselves have heard of his own mouth.
BEN ENOSH IS SON OF MAN
BEN ADAM IS SON OF MAN
Num 23:19 God is not a man [Ish], that he should lie; neither the son of man [Adam], that he should repent: hath he said, and shall he not do it? or hath he spoken, and shall he not make it good?
BEN ISRAEL IS SON OF ISRAEL
1Ch 5:1 Now the sons of Reuben the firstborn of Israel, (for he was the firstborn; but, forasmuch as he defiled his father's bed, his birthright was given unto the sons of Joseph the son of Israel: and the genealogy is not to be reckoned after the birthright.
BEN ISH IS A MAN'S SON
Dr. Bullinger and Bertrand Comparet put us on the correct path to an understanding of the phrase "son of man" which appears 193 times in the Holy Bible, 108 times in the Old Testament translated from the Hebrew word "Adam" and 85 times in the New Testament translated from the Greek word "anthropos". But close scrutiny of the Scripture reveals that Adamites [read: descendants of Adam, or son of man] are not ever called "Ish", "Enosh", "Methim", "Geber", or "Behemah", and thus are separate and distinct races of people. It's the contradistinction between "son of man" (where "man" is usually translated from "Adam") and "man" (when it's translated from "Ish", "Enosh", "Methim", "Geber") which provides the evidence:
God is not a man [Ish], that he should lie; neither the son of man [Adam], that he should repent: hath he said, and shall he not do it? or hath he spoken, and shall he not make it good? Num 23:19
Because the KJV translators failed to note the difference between two different Hebrew words in Numbers 23:19, translating both of them into the one English word "man", iIt appears that Dr. Bullinger, and Strong's Concordance, and a host of other Bible commentaries and dictionaries and concordances missed the obvious contradistinction between the two: a characteristic of Ish is that they lie, and of Adamites is that they repent. In Job 25:6, Enosh are compared to rimmah, which is always translated as "worm", but Adamites are compared to "tola", which is also translated as worm in this sentence:
How much less man [Enosh], that is a worm [rimmah]? and the son of man [Adam], which is a worm [tola]? Job 25:6
Psalms 8:4 and 80:17 edify that Adamites, Enosh, and Ish are three different races of people:
What is man [Enosh], that thou art mindful of him? and the son of man [Adam], that thou visitest him? Psalms 8:4 Let thy hand be upon the man [Ish] of thy right hand, upon the son of man [Adam] [whom] thou madest strong for thyself. Psalms 80:17
Scripture tells us that the bad guys were the ones living in Sodom and Gomorrah and the good guys were the ones who just visited. By reversing "dwell" and "sojourn", the KJV translators threw us off course about who lived there and who travelled there. By putting this Scripture back into the proper order, we can see clearly that Ish are the bad guys who lived there and Adamites are the good guys who visited.
Mat 8:20 And Jesus saith unto him, The foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head. Mat 9:6 But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy,) Arise, take up thy bed, and go unto thine house. Mat 10:23 But when they persecute you in this city, flee ye into another: for verily I say unto you, Ye shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come. Mat 12:8 For the Son of man is Lord even of the sabbath day. Mat 12:32 And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come. Mat 12:40 For as Jonah was three days and three nights in the whale's belly; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth. Mat 13:37 He answered and said unto them, He that soweth the good seed is the Son of man; Mat 16:13 When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am?
Dr. Bullinger's: THE SYNONYMOUS WORDS
USED FOR "MAN"
Jer 50:40As God430 overthrew4114 (853) Sodom5467 and Gomorrah6017 and the neighbor7934 cities thereof, saith5002 the LORD;3068 so shall no3808 man376 abide3427 there,8033 neither3808 shall any son1121 of man120 dwell1481 therein.
Tanak: As God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbor cities thereof, saith the LORD; so shall no mortal abide there, neither shall any humans dwell therein. Such a translation requires us to accept the false notion that mortals and humans are mutually exclusive, but according to Webster's Dictionary, all humans are mortals, and all mortals are humans. What is hidden from view by this poor choice of words is the following actual original meaning which proves that Adamites and Ish are two separate peoples:
As God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbor cities thereof, saith the LORD; so shall no Ish abide there, neither shall any son of Adam dwell therein. Job 4:17 Shall mortal man582 be more just than God?6663, 4480, 433 shall a man1397 be more pure2891 than his maker?4480, 6213 Job 25:6 How much less637, 3588 man,582 that is a worm?7415 and the son1121 of man,120 which is a worm?8438
H119, 'a^dam, aw-dam', To show blood (in the face), that is, flush or turn rosy: - be (dyed, made) red (ruddy).
H120, 'a^da^m, aw-dawm', From H119; ruddy, that is, a human being (an individual or the species, mankind, etc.): - X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.
H376, 'i^ysh, eesh, Contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.) : - also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, [foot-, husband-] man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man [-kind], + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso (-ever), worthy. Compare H802.
H582, 'e?no^sh, en-oshe', From H605; properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H120); hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the English Version, especially when used in apposition with another word: - another, X [blood-] thirsty, certain, chap [-man], divers, fellow, X in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some (X of them), + stranger, those, + their trade. It is often unexpressed in the Engl. version, especially when used in apposition with another word. Compare H376.
H1397, geber, gheh'-ber, From H1396; properly a valiant man or warrior; generally a person simply: - every one, man, X mighty.