Parts 1 through 2
By Willie Martin

Jew Watch

Israel to have a new language. "For with stammering lips and ANOTHER TONGUE will he speak to this people." (Isaiah 28:11)

 Language - Part 1

 Many opponents of our identity as Israel say we cannot be Israelites because we do not speak Hebrew and because we write from left to right, whereas Hebrew is written from right to left. Many add a further claim that English has no similarity to Hebrew. Pastor Curtis Clair Ewing, in a cassette tape lecture on this subject, destroys all their arguments with the facts of history. His lecture is titled The Hebraic Origin of the English Language, and the following are a few of his deductions:

 FIRST: If we can't be Israelites because we don't speak Hebrew, then the Jews can't be Israelites because they don't speak Hebrew either! Many ministers mistakenly think they do, but most European Jews speak Yiddish, which is a corrupted combination of Russian, Polish, and German. They do use the Hebrew alphabet, but that no more proves they are Hebrews than the Norwegian's use of the Roman alphabet proves they are Italians. The Jews in Palestine are attempting to teach Hebrew, but with little success.

 SECOND: The argument that writing from left to right proves we are not Hebrews is specious. Some claim no nation ever changed its writing that way; but if they would took up the term "boustrophedo" in the Encyclopedia or any large dictionary, they would find it means a style of writing where the lines alternate, right to left, then left to right, and that the Greeks used that style in ancient times, as did the Egyptians, and at one time, even the Irish and the Norsemen. Now they have all changed, although opponents of our Israel identity continue to insist no nation ever changed its style of writing!

 THIRD: Most mistakenly believe there was only one Hebrew language, but there were three. The first was known as Sinai Hebrew; then came the Phoenician Hebrew; and then after the Babylonian Captivity, the Tribe of Judah used what is now called Assyrian Hebrew. Form early examples, it appears the earliest was written from left to right, and later from right to left! So, early in their Palestine sojourn, they changed their language and style of writing; and every Bible translator knows that at the time of Christ, the Israelites in Jerusalem spoke Aramaic - a THIRD change in less than 2,000 years! To insist the English-speaking peoples cannot be Israelites because they do not speak the ancient Hebrew or write from right to left is an utterly nonsensical argument.

 FINALLY: The English language is still similar enough to the ancient Hebrew that it must be the ancestor tongue of English! Here are a few testimonies given in Pastor Ewing's lecture:

 Rev. Jacob Tomlin of England, in A Comparative Vocabulary of 48 Languages, wrote there was a close  affinity between Hebrew and English, not only in words, but in the arrangement of ideas and the structure of sentences.

 William Tyndale, one of the great Reformers and a translator of the original Hebrew and Greek manuscripts into the English Language, said the Hebrew agreed more closely with the English than it did with the Latin.

 Ferrar Fenton, who translated the Fenton Bible, once wrote a letter to the famous Professor Totten in which Fenton stated that while he was yet an unbeliever, his thorough studies of the ancient languages, including Hebrew, had convinced him the Welsh language was closely aligned with Hebrew and that the English- speaking peoples must be racially aligned with the Hebrews!

 Pastor Ewing gave much more information to prove the amazing similarity between Hebrew and English and then concluded his lecture with the statement that since English was rapidly becoming the official trade and political language of all nations, the English language may well be the fulfilling of the promise of God to Israel in Zephaniah 3:9, For then will I turn to the people a pure language, that they may all call upon the name of the Lord, to serve Him with one consent. If it is God's purpose to make English the universal language, that would explain the desperate attempts of the enemies of God and America to make our nation bi-lingual by bringing in Spanish, French (in Canada), even Indian languages, and Swahili for the Blacks. They are attempting to frustrate God's purpose, but they will not be successful, just as their attempts to destroy America SHALL FAIL.

 One final comment on language. Some years ago the American networks televised the investiture of Prince Charles of England as the Prince of Wales. At one point a TV commentator asked Sir Richard Burton of Wales a question about the Welsh people and in his answer Sir Richard included this phrase, "the ancient Welsh language is almost pure Hebrew." Millions of Americans heard that - further testimony to God's Saxon Race of their Hebrew ancestry.


 THE ENGLISH LANGUAGE - DERIVED FROM THE HEBREW, so says R. Govett in an old manuscript. From this point on the writings presented will be presented from his own words: Professor Max Muller, in his lectures on language, having shown that several of our common English words are derived from the Sanscirit, it struck me to inquire, What would be the result of tracing the obligations of the English language to the Hebrew? And, having gone into this matter to some extent, I now believe that English is derived from the Hebrew.

 Dean Alford supposes that the Celtic, Hebrew, Arabic, Persian, and Spanish jointly contribute some five percent of words to our native tongue. As the result of my inquiry I should be inclined to say that there are NOT MORE THAN FIVE PERCENT OF SAXON WORDS WHICH CANNOT BE TRACED TO HEBREW.

 I wish, however, not to theorize, but to present the reader with examples, from which he can deduce his own conclusions. In this first part I do not write for the learned; being assured that the question can be easily understood, and will prove interesting to every English reader. Hence I gave not the Hebrew letters, but the correspondent Roman ones.

 SECTION 1: I propose to give specimens of the derivation of our names of Animals from the sacred language.

 What is the Hebrew name for the Hare? ARNHBit. (I give the letters simply; not according to the Masoretic pointing; adding in smaller type the vowels supplied). Now may not these letters at once hint to us, whence our name of an allied animal is derived? Reverse the order of the A and the R, and you have RANBIT, whence our word RABBIT evidently comes. What is the Hebrew for the terrible serpent, deceiver of our race? NaHHaS. Change the last letter to the foremost place, and you have our SNAKe. Hence too, by A prefixed, we get the Latin Anguis, and the Greek Echis, the letter N being dropped, as it is very often in Hebrew. If the Scripture be true, we might expect this word to be retained; and so it is. The Greek word for the viper is Aspis, whence our word Asp. It comes from the Hebrew ZP'A transposed; which also signifies a viper.

 BOA, familiar to us as the name of the destroying Boa. The letters B, P, and F, are perpetually interchanged in their passage from one language to another. From the same Hebrew word comes our English "Eft," a small creature of the lizard kind. And probably the Latin VIPERA comes from the same root; the F or V being prefixed to the commeninc vowel.

 The Adder proceeds from 'ATaR, "to encircle," and is derived from its coiling itself into a series of circles. The Lion in Hebrew is LeBIAW. The B is dropped in English, Latin, and Greek. And we have Leo in Latin. Perhaps we might say that the B is transferred to the end, and becomes N. KITTEN? From the Hebrew QuiToN, which signifies "a little one." That which the Hebrews applied generally, we have, singularly enough, appropriated to the young of the cat alone. CAMEL? From the Hebrew GeMeL, which signifies the same animal. Here the G of the Hebrew becomes changed into the C or K of the English, Latin, and Greek.

 What is the derivation of the word ELEPHANT? It comes from the Hebrew ELePH, which means an ox. But how is an elephant like an ox? I answer, the termination "ant" carries with it, most probably, the word which denoted the difference between it and the common ox. We naturally, on seeing a new creature, associate it with one familiar to us.

 Some of the South Sea Islanders, as Williams has informed us, had never beheld a European, or the animals with which we are familiar. Hence, as he observes, "On seeing the goats, they called to their companions to come and look at the wonderful birds with great teeth upon their heads." So with us, "the cock of the woods" and "the wood-cock" are very different birds from the common barn-door cock. This same Hebrew word was the origin of the Greek Elaphos, 'a stag.' And it is very remarkable that we find the same combination of "ant," and "elaph" in the ANTELOPE. I am not clear what is the meaning of "ant."

 The Hebrew SHOOR, and the Chaldee TOOR signify an ox; whence we obtain our English STEER. The name of the Jerboa arises from the Hebrew ZHeB'O, which means a hyena. The Chaldee adds the R. Our word BADGER is derived from the Hebrew 'ACBaR, which means a mouse. By transposition we have BACaR, whence "Badger" easily springs. GIRAFFE? From the Hebrew GaRaPH, which signifies "the neck;" and every one who has seen that creature, knows that its great peculiarity is the enormous elongation of its neck. GOAT and KID? From two different pronunciations of the Hebrew GiDI, which signifies that animal in the sacred tongue. Our expression "the giddy heights" perhaps springs from the remembrance of the lofty pinnacles of rock to which these creatures climb. The heights to which the mountain goats climb, produce in us the sensation of "giddiness." ZEBRA?

 From the Hebrew ZeBI, which signifies a roe-buck. The "R" in the midst, and the "A" at the end come from the Chaldee, which frequently adds these letters. Indeed, the R occurs so often in English, where it is not found in the Hebrew, as to make it most probable that the Hebrew came to us through the Chaldee. The DOE clearly is traceable to the TOA, or antelope.

 SECTION 2: Now turn to some examples of BIRDS. We have two names of birds spelt differently, but of the same radical base. COOT and KITE, These are off-shoots, I doubt not, from the Hebrew QuAT. (I retain the English letter Q to represent the Hebrew Koph or Quoph, though I suppose it was generally pronounced K). Probably also our CAT is derived therefrom, though whence the confusion arose, it would be difficult to determine, without the history of Genesis XI. The meaning of the Hebrew word is "the pelican," or cormorant.

 The Hebrew speaks of a bird called INSOP. This is supposed to be a water-fowl of some kind. The Septuagint renders the word, ibis: our translators, "the great owl." But whatever its original signification, it is the parent of our word SNIPE, a bird fond of marshy places. This is an instance of the Saxon love of brevity. Two syllables in the Hebrew are contracted into on in English. This principle appears often.

 DOVE? From the Hebrew DOoB; which signifies to murmur. The B was frequently pronounced V. Sometimes also it was changed into P and PH, as I have noted above. The SARROW is found in most parts of the old world. What is its Hebrew name? ZaPPOR. The Saxon word has manifestly spring from this.

 Language - Part 2

 The Z and P combine, the vowel is inserted after them, and the long O, which is Hebrew precedes the R, is set last: 'Sparrow.' The Latin name is another variation of the same letters: PASSER. Hence too the Greek Peristera, 'a dove.' PELICAN? From the Hebrew PeLeG, which signifies a stream or channel. it indicates, then, a water-bird: and it is well known, the Pelican obtains its food from the water. RAVEN derived? From the Hebrew 'ARaB. (I denote the Hebrew letter Ayin by an A or E or O with a comma, thus: 'A, 'E, or 'O). Transpose the two first letters, and add an N, which addition at the close is common in Hebrew, and you have RAVEN. Thence, too, our ROBIN.

 The CROW (or Rook) takes his name from his perpetual "Caw-caw." His appellation is derived from the Hebrew QRAW, with a broad A, which means to call. The name "Rook" comes from the same letters transposed. Hence also come our words "cry," and "crew," a number of men whose names are called over, and who must answer to the call. A bird's "craw" comes from the Hebrew GeRaH, which signifies "the cud." We may often hear at nightfall, especially in the spring a harsh, reedy call of a single note, proceeding from the midst of the corn. This cry is uttered by the corn-CRAIN. Its name is derived from the Hebrew HRaiQ, which means the unpleasant sound produced by grinding or gnashing the teeth.

 Now, as the genius of our language will not admit of "H" immediately preceding "R," the H is turned into its sister letter C, and it becomes the parent of words descriptive of unpleasant sounds, as creak, croak. This is also the origin of the Greek word for "CROW" KORAX. Hence Keerux, a herald. The HAWK was formerly called HAFOC by the Saxons. It is still in Danish Havik; in German Habicht. It derives its name from the Hebrew HaFoC, which means "the Destroyer." We still retain the word "HAVOC," AS MEANING DESTRUCTION. DAW? From DAH, which probably means a kite. Our Chough from SeHOUPH, a 'sea-gull.'

 What shall we say is the origin of our word EGRET? It comes from the word 'EGORT, a crane. The word CRANE is derived from the Hebrew GaRaN, a throat. It is related of one of the epicures among the ancients, that, believing the throat to be the organ of taste, he wished his throat were as long as a crane's. From this word is derived the Greek Geranos, and the Latin Grus; each of which signifies "the crane." Our word GULL, to move in a circuit: which is quite characteristic of the sea-gull. The name of the CONDOR comes from the Hebrew QoDoR, which means to be dark; the N being inserted by way of strengthening in the root. From the same base is derived the brook KEDRON. The name TOUCAN is probably obtained from the Hebrew TooQuaN, to be straight; from the remarkably long bill of the bird.

 Hebrew is traceable in the Latin and Greek names also. The Latin name of the Nightingale is Luscinia, which is derived from the Hebrew LuSHeN, the tongue. Its melodius voice could but give it its distinguishing title, "the bird with the tongue of melody." So the ASS is in Latin Asinus, which is derived from the Hebrew AZiN, an ear. Its long ears gave it the name of 'the beast with the prominent ears.' The Greeks called the SWALLOW, Chelidon. This comes from the Hebrew HheLID, which signifies "transient." It took its name as being "the bird of passage." Our word SWALLOW comes from the Hebrew SaLO, which we translate "quail" in the history of Israel in the wilderness; but which Forster has shown to mean a red-legged goose.

 The Greek Actos signifies an eagle. It takes it origin from the Hebrew AiT, which means, a bird or beast of prey. The Latin Aquila, which also signifies an eagle, comes from the Hebrew AKuL, a devourer. Our Osprey derives from PeRoS, a kind of eagle.

 SECTION 3: Shall we look to some specimens among the FISHES? Where do we obtain the word FISH? From the Hebrew NePHeSH, which generally signifies a living creature; but fishes are the first to which it is applies: Genesis 1:21. But we, after dropping the first letter N, (which is a very unstable one in that language), have appropriated it to one class of animals in the sea. Thence, too, spring the Latin Piscis, and the French Poisson. Hence also probably our Puss.

 What is the Hebrew for SCORPION? 'AQRaB. 'But we have no scorpions! How then should that name be naturalized among us?' It is true that we have no scorpions; and let us be thankful for it! But when our ancestors travelled from the east to our shores, they saw a creature in the sea possessed of great claws, moving about like a scorpion; and they cried, "Acrab! 'Acrab!"

 The first A was mistaken for the English indefinite article; and our love of monosyllables soon cut it short into CRAB. This is also the parent of the Greek and Latin Scorpio. The S is added by the Chaldee. The 'A and Q change places, and become "Sco." The B becomes a P, and so we have Scorpio.

 Hence also the Latin Crabro, 'a hornet.' The Latin word for CRAB, Cancer, (the second C being hard), springs from the Hebrew CaCaR, a circle, with the strengthening N. The fish's body is CIRCULAR. The WHELK is a shell-fish which sticks to the rocks. It comes from the Hebrew 'ELQ, to adhere. The Elk comes from this root. Probably too our LEECH is derived from the same root by transposition. The Hebrew HaDDoQ signifies a thorn. The name probably originally signified some fish with a thorny back. But the English HADDOCK clearly derives thence its name. Our PERCH takes its name, from the Hebrew PeRaHH, which signifies to break out, to shoot out; and it refers probably to its power of erecting the prickles on its back.

 SECTION 4: Shall we now take a glance at INSECTS? The spider in Hebrew is 'ECVIS. With the Chaldee R added, it becomes the French Ecrevisse; which we have turned into CRAYFISH. (Max Muller noticed the two cognate words in French and English, but not its Hebrew origin). Here is a curious change of meaning. The WASP takes its name from its sting. The Hebrew root is 'AZB, the meaning of which is "pain." The peculiar Hebrew letter with which it begins, is often expressed in English by an initial W, as we have seen above in the case of WHELK. Hence, too, the Latin Vespa, 'a wasp.' The FLEA in Hebrew is FR'AS. But philologists are agreed, that the "L" and "R" are constantly interchanged. A lisping pronunciation of "R" makes "L." The "S" was dropped as being in our language a sign of the plural. Thence we have FLEA.

 There is a singular worm which surrounds itself with stones and sticks, well known to anglers, and called the CADDIS-WORM. This name is derived from the Hebrew QuaDeSH, which signifies "Holy." Jerusalem in our day is called 'EL KUDS, "the Holy." From this I should gather, that the creature was once regarded as holy. Nor would it be difficult to guess whence its title was derived. The English word BEETLE may be derived from the Hebrew FLaT, by transposition. It is the original of our words FLAT; PLATE; FLEET; FLOAT; FLIT; PETAL; and others.

 The word EMMET takes its origin from the Hebrew 'EMiH, "to associate together," "a people" owing to the creature's social propensities.  The English MOTH is derived from the Hebrew M'OT, "little," "small" -- whence also our "MOTE," and "MITE." The word WORM springs, I believe, from the Hebrew 'ORM, "to be naked," "to be slippery." Here again the peculiar letter with which the Hebrew word begins, is expressed in English by "W." Hence too the Latin Vermis and the Greek Helmins. The destructive LOCUST takes its name from the Hebrew LoQueSH, "to pluck," "to consume." The GNAT takes its name from NaD, "to fly."

 SECTION 5: I will now give instances in which our names for members of the VEGETABLE KINGDOM are from the Hebrew. Let us notice first the word Shrub, which is derived from the Hebrew ZhRuB, signifying to be straitened; the Shrub being smaller than the tree.

 The Latin word for Leaf is Folium; the Greek, Fullon; the French, Feuille. We have ourselves adopted the word TRE-FOIL, or "the three-leaved plant." This word is derived from the Hebrew 'OLI. The Hebrew letter Oin is very peculiar, and, when transferred into other languages, often takes before it what grammarians call "the digamma," or F, in place of aspiration. This, then, gives us the Latin Folium, together with the Greek and French forms.

 Leaf is derived from the same letters transposed -- FOIL, Leaf. From the same root we may conclude that the word Loaf arises. The bread made in early times, and in eastern lands, was in the form of a broad thin cake, like Scotch oatmeal cakes. These cakes were stuck against the side of the oven, and so baked. From their thin leaf-like form came the word Loaf. This gives us also, I believe, the derivation of the word Brend. It comes from Broad. In German, the word Brod signifies both Loaf and Bread. The botanic word Frond, taken from the Lain, is derived from the Hebrew FRoD, to spread; N being added, as frequently is the case, to strengthen the root.

 The English Berry has its origin in the Hebrew PeRi, which means "Fruit in general." Our word fruit, in the French represented by the same letters, in Spanish Fruto; in the Italian, Frutto, is derived, through the Latin Fructus, from the Hebrew FRuCH, which means "to bud or blossom." The Greek Opora is evidently the offspring of the first of the two words. It signifies "tree fruits," as pears, apples, grapes and etc. Observe the "O" at the commencement; a not uncommon addition in Greek.

 Our word Branch takes its rise from BRaCH, "to reach across -- a bar, a cross beam": N being added, as in former instances, to strengthen the root. Bark is derived from BOOK, "to roll round." The R is added by the Chaldee. Hence comes our Book, which was formerly a roll or scroll. Sap owes its origin to the Hebrew ZaB, "to flow;" Gum to the Hebrew GaM, "to join together." Hence the Greek 'Gamos,' marriage. The old English Wort; in German, Wurz; in Swedish, Ort; in French, Vert, verd; in Latin, Viridis, is derived from the Hebrew YROK, "to be green." The first letter here is generally rendered into English by "W." Then the vowel "O" is taken out of its place in order to follow the "W." Here is another example of a word of two syllables in Hebrew being shortened into one in English. The term "wort" is familiar to botanists, as forming an association with many names of plants. Star-wort, mug-wort, spleen-wort. The final K has apparently become T in English, to distinguish it from work. We could go on and on, but we believe this will suffice to prove that THE ENGLISH LANGUAGE CAME FROM THE HEBREW!

Click Here if you would like a hard copy of any of Willie Martin's books

Jew Watch - Willie Martin

horizontal rule